Предать забвению вражду
Обращение к послам мусульманского большинства
25
сентября с.г., в Швейцарском зале апостольского дворца Кастель
Гандольфо, Святейший Отец Бенедикт XVI принял президента Папского
совета по межрелигиозному диалогу кардинала Поля Пупара вместе с
некоторыми представителями мусульманских общин Италии.
На
встрече присутствовали также послы из стран с мусульманским
большинством, аккредитованные при Святом Престоле. После
приветственного слова кардинала Пупара Папа произнес:
Г-н кардинал,
дамы и господа послы,
дорогие друзья мусульмане,
Я
счастлив принимать вас на этой встрече, организованной по моему
желанию, дабы укрепить узы дружбы и солидарности между Святым Престолом
и мусульманскими общинами мира. Благодарю г-на кардинала Поля Пупара,
председателя Папского совета по межрелигиозному диалогу, за слова, с
которыми он ко мне обратился, а также всех вас за то, что ответили на
мое приглашение.
Обстоятельства, вызвавшие
нашу встречу, хорошо известны. Я уже имел возможность говорить о них на
прошлой неделе. В этом особом контексте мне хотелось бы сегодня
подтвердить свое полное и глубокое уважение, которое я питаю к верующим
мусульманам, напоминая, что в этой связи утверждает II Ватиканский
Собор, слова, составляющие для Католической Церкви Magna Charta
исламо-христианского диалога: «Церковь с уважением относится и к
мусульманам, поклоняющимся Единому Богу, Живому и Сущему, милосердному
и всемогущему, Творцу неба и земли, говорившему к людям, определениям
Которого, даже сокровенным, они всей душой стремятся подчиниться, как
подчинился Богу Авраам, на которого охотно ссылается исламская вера»
(Декларация «Nostra aetate», п. 3). Решительно настроившись на эту
перспективу, с самого начала моего понтификата я выразил пожелание,
чтобы продолжали укрепляться мосты дружбы с верными всех религий, особо
оценив развитие диалога между мусульманами и христианами (ср. Речь на
аудиенции для представителей христианских Церквей и церковных общин, и
других религиозных традиций, 25 апреля 2005 г.). Как я подчеркнул в
Кельне, в прошлом году, «межрелигиозный и межкультурный диалог между
христианами и мусульманами не может сводиться к какой-то временной
акции, потому что этот диалог действительно является жизненной
необходимостью, от которой в значительной степени зависит наше будущее»
(Речь на аудиенции для представителей мусульманских общин, 20 августа
2005 г.). В этом мире, одной из характерных черт которого является
релятивизм и который слишком часто исключает трансцендентность из
универсальности разума, мы остро нуждаемся в подлинном диалоге между
религиями и культурами, в диалоге, способном помочь нам вместе
преодолеть все напряжения, в духе плодотворного сотрудничества.
Продолжая дело, начатое моим предшественником, Папой Иоанном Павлом II,
я горячо желаю, чтобы доверительные отношения, которые установились
между христианами и мусульманами в течение долгих лет, не только
продолжались, но и развивались в духе искреннего и уважительного
диалога – диалога, основанного на подлинном взаимном знакомстве,
которое с радостью признает общие религиозные ценности и с честностью
принимает во внимание и уважает различия.
Диалог
между религиями и между культурами необходим для того, чтобы вместе
строить сообщество мира и братства, которого страстно желают все люди
доброй воли. В этой области наши современники ждут от нас
красноречивого свидетельства, способного показать всем ценность
религиозного измерения существования. А также, оставаясь верными учению
своих собственных религиозных традиций, христиане и мусульмане должны
учиться работать вместе, как это уже происходит в различных общих
начинаниях, чтобы избежать любой формы нетерпимости и противостоять
любой демонстрации насилия; кроме того, необходимо, чтобы мы,
религиозные власти и политические лидеры, руководили ими и поощряли их
действовать таким образом. Действительно, Собор напоминает в этой
связи: «Хотя в течение веков между христианами и мусульманами возникали
немалые разногласия и вражда, Священный Собор призывает всех предать
забвению прошлое и искренне стремиться к взаимопониманию, а также
совместно оберегать и поддерживать ради всех людей социальную
справедливость, нравственные ценности, мир и свободу» (Декларация
«Nostra aetate», п. 3). Уроки прошлого должны нам, следовательно,
помочь искать пути примирения, чтобы, уважая идентичность и свободу
каждого, мы начали плодотворное сотрудничество, служащее всему
человечеству. Как утверждал Папа Иоанн Павел II в своей памятной речи к
молодежи, в Касабланке в Марокко, «уважение и диалог требуют взаимности
во всех областях, прежде всего в том, что касается фундаментальных
свобод, и особым образом – религиозной свободы. Они способствуют миру и
согласию между народами» («Insegnamenti di Giovanni Paolo II», VIII, 2,
1985, pag. 501).
Дорогие друзья, я глубоко
убежден, что при сегодняшнем положении мира обязательство вместе
противостоять вызовам, возникающим перед человечеством, является для
христиан и мусульман велением времени; особенно это касается защиты и
утверждения достоинства человека и проистекающих из этого прав. В то
время как растут угрозы против человека и против мира, вновь и вновь
утверждая центральность человека и работая без устали, дабы к
человеческой жизни всегда проявлялось уважение, христиане и мусульмане
показывают свое повиновение Творцу, воля Которого состоит в том, чтобы
все люди жили с тем достоинством, которое Он им дал.
Дорогие
друзья, я желаю от всего сердца, чтобы милосердный Бог направлял наши
шаги на путях взаимного и все более правильного понимания. В то время
как мусульмане начинают духовный путь месяца Рамадан, сердечно
поздравляю всех с пожеланием, дабы Всемогущий даровал им спокойную и
мирную жизнь. Да наполнит Бог мира изобилием Своих Благословений вас и
общины, которые вы представляете!
Перевод:София Халходжаева Agnuz
©
Copyright 2006 - Libreria Editrice Vaticana